ゲームで英語の勉強「Thimbleweed Park」14

レイ・レイエスの再開

ゲーム「thimbleweedpark」で英語の勉強・第8段です。
※翻訳は正確でない場合があります。予めご了承ください。
参考英単語
disguise(変装)
either of us(私達のどちらか)

プレイ動画はこちら

レイとレイエスが再開するシーン

レイ・レイエスの再開

oh, this is just great.
これは偶然ね。

is that you, Reyes?
あなたなのレイエス?

no,,,I’m not Reyes.
いいえ違います。

drop the act, that’s the worst disguise i’ve ever seen.
演技はやめなさい。 そんな最悪の変装、見たことないわ。

then I guess you haven’t looked in the mirror lately.
あなたも、人のこと言えないと思うよ。

touche.
参ったわね。

what are you doing back in town?
なぜこの街に戻ってるの?

I knew something was up with you.
なにかあったようですね。

same here, Sherlock.
同じく。名探偵さん。

I don’t think either of us were being honest.
どっちかが嘘を言ってるようね。

I think it’s time we came clean and told the truth about why we’re in thimbleweed park.
もう、なにがあったのか、お互いにハッキリさせましょう。

you first.
あなたが先よ。

ok

I’m here looking to buy a nice house for the family.
私はここに家族のナイスな家を探しにきたんです。

bullshit.
でたらめね

ok,,,

I’m investigating local corruption.
私は、汚職事件について調査しています。

bullshit.

ok,,,

I suspect thimbleweed park is a secret UHO base.
実は、このあたりは秘密のUFO基地なんじゃないかって、、、

bullshit.

ok,,,

I’m investigating the old pillow factory fire that killed my father.
私の父が殺された枕工場での火事を調査しているのです。

I was wondering why you kept asking about the fire.
なぜ、あんたが執拗に火事について調べているのかと思っていたわ。

I figured it was just some perverted pyro-fetish.
私は、それが歪んだ狂信だと思ってたわ。

my father was a security guard there.
私の父は、警備員として、そこで働いていた。

how old were you ?
あなたは、その時いくつだったの?

I was only five.
5歳だった。

mom says he was always complaining about the faulty logic in the factory machines.
母が言うには、父はいつも工場のおかしな倫理に文句を言っていたようです。

clearing your dad’s name is a very noble cause.
彼の名を潔白することは、とても崇高なことです。

I’m sorry i’ve given you such a hard time.
あなたにひどいこと態度をとっててごめんなさい。

I need to get into that factory.
私は、その工場に行く必要がある。

I’m sure there is evidence in there that will clear his name.
きっとそこには、父の名を潔白する証拠があるはずなんです。

now,,,
さて、、、

why are you really here?
なぜあなたはここにいる?(レイ)
well,,,
えーと、、、

just here to see if there is an opening on the thimble weed park police force.
ここへは、働き口があるかどうか見に来たのよ。

bullpucky.
でたらめだ

well,,,

I’m on vacation and stumbled onto the dead body and thought i’d help.
休暇中に、死体に躓いて、調べようと思った。

bullpucky.

well,,,

I’m up for promotion and this is the official hazing.
昇進のためね。しごきみたいなもんよ。

bullpucky.

well,,,

I’m here to find the secrets to the pillow factory AI for the NSA .it involves top secret national security.
私は、工場の人工知能をNSA(アメリカ国家安全保障局)のために調べに来たのよ。
それは、国家機密よ。

that’s pretty important.
すごく重要だ。

sounds like we both need to get into the pillow factory.
我々はお互いに、工場に侵入する必要があるようだね。

let’s work together on this one.
お互いのために、助け合おう。

total honesty.
いつわりはないようね。

wow, national security.
わお、国家機密とはね。

that’s some heavy NSA stuff.
重要任務よ。

let’s spilt up , it will go faster.
別れて捜査よ。そのほうが早いわ。

good idea.
いいね