ゲームで英語の勉強「Thimbleweed Park」15

チャックエドモンドのお墓

ゲーム「thimbleweedpark」で英語の勉強・第8段です。
※翻訳は正確でない場合があります。予めご了承ください。
参考英単語
tomb(墓)
encryption(暗号)
Crack(破る・開けるという意味もある)
remains(遺体)
sound mind(健全・すこやか)
hereby(これによって)
testament(遺言)
in the meantime(その間)

プレイ動画はこちら

ドロレスと弁護士が会うシーン

ドロレスと弁護士
do you need some cosplay advice?
コスプレのアドバイスはいるかい?

oh,,, hi, Delores.
やあ、ドロレス

what brings you back to thimbleweed park?
なぜ、街に戻ってきたんだ?

I need you to read Uncke chuck’s will.
私はあなたに、チャックおじさんの遺書を呼んでほしいの。

chuck never paid me to read his will.
チャックは、仕事量を払ってないよ。

my fee was 15.000$ and I didn’t see a cent of that money.
取引料は、15000ドルだ。

I’m sure he must have paid you.
チャックおじさんは、間違いなくお金を払ったわ。

it’s not like uncle chuck to forget something like that.
チャックおじさんが、そんな重大なことを忘れるわけ無いわ。

my apologies I’ll go the mansion mansion right away.
すみません。すぐに彼の家に行きます。

書庫にみんなが揃ったシーン

書庫でみんなが揃ったシーン

I see we are all here now excellent.
みな揃ったようだね。素晴らしい。

before we can proceed with the reading of the will, chuck edmund had three stipulations:
遺書を読む前に、チャックは3つの規定を儲けている。

1. thimbleberry pie must be served to all present.
1,シンブルベリーパイをお供えものとして提供すること

2. the reading of the will must take place in chuck’s opulent tomb.
2,遺書を読むのは、チャックの豪華な墓にて行われること

3. Crack the encryption on this will.
3,遺書の暗号を解読せよ

let me see that.
ちょっと見せて

oh, it’s all 1s and 0s . Delores. you figure it out.
全て、1と0の羅列よ。 ドロレスあなたなら解読できるわ。

it is all 1s and 0s . clearly it’s in binary.
1と0の羅列、すなわちバイナリーね。

uncle chuck was being clever.maybe too clever.
やっぱりチャックおじさんは切れ者ね。相当な切れ者よ。

a short 15 minutes of coding and decoding later,,,,
コーディング変換が行われた15分後、、、

here’s the decoded will, mr. Bailiwick.
変換できたわ。Bailiwickさん(弁護士)

let me see.
見せてくれ

you’ve done it , Delores.
やったな、ドロレス。

one of chuck’s three stipulations is now fulfilled: the will is decoded.
3つのウチの1つの規定「遺書を解読する」は満たされた。

we still need a thimbleberry pie , and then we’ll meet inside chuck’s opulent tomb.
我々はまだ、シンブルベリーパイが必要だし、チャックの墓の前で読まないといけない。

Mr , Bailiwick, here’s the , uh, freshly baked thimbleberry pie.
Bailiwickさん。 これ、新鮮なシンブルベリーパイよ。

two of chuck’s three stipulations are now fulfilled.
3つの内、2つの規定が満たされた。

the final one is to read the will in your uncle chuck’s opulent tomb.
最後の一つは、チャックの墓の前で遺書を読むことだ。

I’ll meet you there.
そこで会おう。

well , my family wait right here until you’ve opened the tomb , Delores.
では、私達家族も、あなたが墓の扉を開けるまで、扉のすぐ前で待つわ。

hurry along . we don’t have all evening.
急いでね。 夜は長くないのよ。

poor Chuckie needs his sleep.
幼いチャッキーには、寝ることが必要なの。

チャックの墓の前でのシーン

チャックエドモンドのお墓

now all three of chuck edmund’s stipulations are fulfilled as we stand next to his remains.
さて、すべての規定が満たされたので、我々は彼の遺体の横に立っている。

I will now read his will.
今から、遺書を読むぞ。

“I , Charles Edmund, being of sound mind and body, do hereby declare this , my last will and testament,,,”
私、チャールズエドモンドは健全な心身によって、ここに遺書と遺言を宣言する。

blah blah blah legalese here,,,
フムフムフム、○▲☓、、、、

ah yes,,,” it is my will that my entire estate of all property and money be passed to,,,”
あ、これだ、、私のすべての財産・所有物の所有権は、、、

yes. yes!
それよ、それ!

madam quiet please.
マダム 静かに

“,,, to the Amalgamated Holdings Corporation,,,”
Amalgamated Holdings Corporation社とする。

what!
なんですって!

” ,,,and that all of thimbleweed county be plowed under and a giant server farm builit in its place,,,”
所有地は、サーバー施設へと建て直すこととする。

you’ve gotta be kidding!
そんなの、おかしいに決まってるわ!(レノア)

what.
なんてこと(ドロレス)

” ,,, the destruction of thimbleweed county will begin two days after verifying this will and testament.”
この遺書と遺言が検証された、2日後に所有物の破壊が始まるものとする。

in the meantime, safely first savings now has possession of the pillow factory and its key.
safely first savings(ゲームの中での銀行名)が、工場の鍵を持っている。

oh, and this last part in tiny print,,,
それから、この小さく書かれている部分が遺書の最後だ、、、

“Delores gets a pillow tron 3000 T-shirt, this is as much as you’ll ever get from pillow tronics.”
ドロレスには、ピロートロン3000Tシャツを、これはピローマシンと同等の価値がある。

“Lenore gets,,, nothing.”
レノアにはなにもない

“Franklin gets ,,, nothing.”
フランクリンにはなにもない

” doug gets my ceremonial zinc-plated shovel.”
ドグは、格調高い「亜鉛合金」のシャベルを送る。

well, good day . i’d better pack now.
良い日を。 荷造りを始めるとしよう

here’s your zinc-plated shovel, Doug.
これが格調高い「亜鉛合金」のシャベルだドグ

and your T-shirt, Delores. enjoy.
そしてこれがあなたのTシャツだドロレス。喜べ

well I never. come along Chuckie and Peter.we’re liaving.
なんて驚いたこと! チャッキー、ピーターパン、行くわよ。